请教高手,我的域名deloitte.online是不是被世界四大会计事务所之一的德勤仲裁了,他们以前联系过我一次。为什么他们硬要拿走这个后缀的域名呢。 下面的内容是仲裁机构发来的吗?
Re: Case No. D2016-0326
< deloitte.online>
Language of Proceedings
关于: 第D2016-0326号案
< deloitte.online>
投诉书是以英文提交的。根据规则第11条的规定,如当事双方无任何协议或注册协议中未另作规定,行政程序的语言应使用注册协议的语言。除非行政专家组(被指定的)对行政程序的语言另作裁定。
根据我们从有关注册机构得到的信息,争议域名注册协议使用的语言是中文。
投诉人须知
据此,投诉人必须至少提供以下所需材料中的一份:
1)投诉人和被投诉人之间已就行政程序应使用英文所达成协议的充分证据; 或者
2)翻译成中文的投诉书; 或者
(如选择此项,请注意韩语,西班牙语,葡萄牙语,日语,法 语和英语的投诉书模本可在本中心的网站www.wipo.int/amc 上找到。 投诉书模本可在http://www.wipo.int/export/sites/www/amc/en/docs/complaint-eudrp.doc 上找到, 网页的右上角有其它语言的投诉书模本可供选择。)
3)提交要求以英文作为行政程序语言的请求。该请 求应该包括新的理由和证据(即未能在投诉书中提供的),以证明行政程序应该以英文进行。
该请求可基于当事双方之间在提起投诉前进行联系时所用的语言、当事双方的身份、当事双方的国籍和住所和其它任何证据可证明被投诉人熟悉投诉人所要求的语言等因素提出。如果投诉人已在投诉书中写明该请求,投诉人须确认其无任何新的材料提交。
但请注意,如果投诉人决定选择第3种办法,不排除本中心或行政专家组自行或根据被投诉人可能作出的回应,要求以注册协议的语言进行行政程序,并要求将程序中凡未使用该语言的文件均译成中文的可能性。
如果投诉人在2016年2月26日截止前未向本中心提供以上所要求的材料中的一份,则你方所提出的投诉将被视为撤回,但这不影响你方提出新的投诉。
投诉人按本通知的要求向本中心提交的任何材料,必须根据规则第2条(b)项和(h)项的规定抄送给被投诉人。所有材料可以以电子邮件形式
([url=]domain.disputes@wipo.int[/url])向本中心提交。
被投诉人须知
在所有案件中,如果被投诉人打算参与行政程序,和/或对投诉人就本通知所提交的材料有任何评论,被投诉人应该在2016年2月28日截止前向本中心提交其评论。
特别是在投诉人已请求(或者明示其会请求)将英文作为行政程序语言但被投诉人反对该请求的案件中,为留档需要,被投诉人必须明示其反对且提供(与以上第3项所列举的各项考虑因素相关的)理由和证据证明行政程序不能以英文进行。
请注意如果本中心在届满日之时未能收到你方提供的资料和/或评论,本中心将推定你方不反对投诉人将英文作为行政程序语言的要求并继续此案。
被投诉人按本通知的要求向本中心提交的任何材料,必须根据规则第2条(b)项和(h)项的规定抄送给投诉人。所有材料可以以电子邮件形式
([url=]domain.disputes@wipo.int[/url])向本中心提交。
您诚挚的,
Yihan Fu
案件管理人
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
The Complaint has been submitted in English. Pursuant to the Rules, Paragraph 11, in the absence of an agreement between the parties, or specified otherwise in the registration agreement, the language of the administrative proceeding shall be the language of the registration agreement, subject to the authority of the Administrative Panel (once appointed) to determine otherwise.
According to information we have received from the concerned registrar, the language of the registration agreement for the disputed domain name is Chinese.
Instructions to the Complainant
Accordingly, the Complainant is requested to provide at least one of the following:
1) satisfactory evidence of an agreement between the Complainant and the Respondent to the effect that the proceedings should be in English; or
2) submit the Complaint translated into Chinese; or
(In this connection, please note that the Center makes available a model Complaint in Korean, Spanish, Portuguese, Japanese, French and English on the Center's website at www.wipo.int/amc. The model Complaint is available at http://www.wipo.int/amc/en/docs/complaint-eudrp.doc, with other language options available in the upper right-hand side of the webpage.)
3) submit a request for English to be the language of the administrative proceedings. Such request shall include arguments and supporting material (to the extent not already provided in the Complaint) as to why the proceedings should be conducted in English.
Such considerations may include for example the language used in pre-Complaint correspondence between the parties, the identity of the parties, the nationality and place of residence of the parties, and any other evidence of familiarity with the requested language. Should the Complainant already have submitted such request in its Complaint, it is requested to confirm that it has nothing further to add to it.
Please note however, that should the Complainant decide to pursue the latter option (3), neither the Center nor the Administrative Panel will be precluded from requiring, on its own or in light of submissions that may be received from the Respondent on this issue, that the proceedings take place in the language of the registration agreement and requesting that all documentation in the proceedings not in that language be translated into Chinese.
Should the Complainant fail to provide the Center by February 26, 2016 with at least one of the above-referred three options, the Complaint may subsequently be deemed withdrawn, without prejudice to the submission of a new Complaint by the Complainant.
Any submission by the Complainant to the Center in reply to this notification, must be copied to the Respondent in accordance with the Rules, Paragraph 2(b) and 2(h). Such communication shall be submitted electronically to the Center by email to [url=]domain.disputes@wipo.int[/url].
Instructions to the Respondent
In all cases, if the Respondent is intending to participate in these proceedings, and/or has any comments on the Complainant's submission replying to this notification, the Respondent is requested to submit these to the Center by February 28, 2016.
Specifically in the case of the Complainant submitting (or indicating that it will submit) a request for the language of proceedings to be English, and the Respondent objects to such request, the Respondent is invited to indicate that objection for the record, and to submit any arguments/supporting materials (in light of the considerations enumerated in paragraph 3 above) as to why the proceedings should not be conducted in English.
Please note that if we do not hear from you by this date, we will proceed on the basis that you have no objection to the Complainant's request that English be the language of proceedings.
Any submission by the Respondent to the Center that is required as a result of this notification, must be copied to the Complainant in accordance with the Rules, Paragraph 2(b) and 2(h). Such communication shall be submitted electronically to the Center by email to [url=]domain.disputes@wipo.int[/url].
Yours sincerely,
Yihan Fu
Case Manager
______________________________________________________________________________________________
34, chemin des Colombettes, 1211 Geneva 20, Switzerland
T +41 22 338 82 47 F +41 22 740 37 00 E [url=]domain.disputes@wipo.int[/url] W www.wipo.int/amc
|